day 98 [07.05.]

Diesen Morgen bin ich erstaunlich besser aus dem Bett gekommen, obwohl ich weniger geschlafen habe. Vor dem Morgenmeeting haben wir dann unseren freien Tag beantragt (also einfach nur nachgefragt, ob wir den nehmen können) und auch genehmigt bekommen. Taro-san hat uns dann auch erklärt, wie dass ab jetzt allgemein mit freien Tagen abläuft… und zwar haben wir pro Woche einen Tag frei, aber sind für die Planung selber verantwortlich. Sprich wir könne uns den legen wie wir wollen uns müssen ihn sogar gar nicht nehmen. Während der Arbeit war ich längst nicht so müde wie sonst, also normalerweise kann ich ja eigentlich jede Pause schlafen, aber heute halt nicht. Schon seltsam, was weniger(!) Schlaf ausmachen kann. Zuerst sind wir zu viert zu den Plantagen gefahren, wo wir ja gestern aufgrund des Regens aufhören mussten und haben diese beendet. Danach sind wir dann zu den ganzen anderen auf eine sehr große Plantage gefahren und haben dort mitgeholfen. Da hatte ich dann auch einen Mindblowing-Moment… und zwar hat micht Chokko-san gefragt, ob dass denn klar geht und die Sonne nicht zu hell ist, weil ich ja so helle Augen habe. Da wurde mir dann das erste Mal im Leben klar, warum ich so empfindlich wegen Helligkeit, also z.B. bei sonnigem Wetter, bin. Einfach weil meine Augen blau sind. Das war einfach die Erkenntnis des Tages oder besser der Woche. Die anderen haben dann auch gefragt, ob ich eine Sonnenbrille habe und ich glaube, ich werde meine wirklich das nächste Mal mitnehmen. Da die Bäume auf der Plantage etwas größer waren, haben wir immer zu zweit an einem gearbeitet und ich hab Terra-san als Partner gehabt. Er hat mich dann ein bisschen darüber ausgefragt, was denn dies oder das auf Deutsch heißt und hat sich sogar ein paar der Sachen in der Pause in sein Notizbuch geschrieben, oder eher von mir schreiben lassen, mitsamt der Aussprache um sie zu lernen. Das waren dann so Sachen wie „Auf geht’s“ oder „Pause“. Auch hat er sich das ganze Deutsche Alphabet aufschreiben lassen und Anni hat dann die Aussprache drüber geschrieben. Beim Y hat sie allerdings gestockt und es dann einfach ausgelassen. Daraufhin hat Terra-san natürlich gefragt, wie das ausgesprochen wird und als wir dann meinten „Üpsylon“ (oder wie auch immer die Umschrift ist) wollte er uns das nicht glauben und hielt es für einen Scherz. Auch Henrik hat uns etwas ungläubig angeguckt. Beim Arbeiten später hat Terra-san mich dann noch mal gefragt, ob es wirklich kein Spaß sei. Aber die Deutschstunde heute blieb nicht nur für Terra-san. Auch die anderen, die in der Nähe waren haben zugehört und mitgemacht. Besonders Taro-san war auch interessiert und ich sollte dann so Sätze wie „Ich mag Blumen“ sagen oder die Übersetzung von よこチーズをたを食べる (yoku chīzu wo taberu = [Ich] esse oft Käse). Da sie aber die Wörter einzeln übersetzt haben wollten, haben sie dann einfach die Deutschen Wörter nach Japanischen Grammatikregeln zusammengesetzt, was dann „oft Käse essen“ ergab. Macht im Deutschen natürlich keinen ordentlichen Satz, aber jetzt noch zu erklären, wie und warum man dekliniert und konjugiert, war dann Anni zu viel. Auch wenn Herz für die deutsche Sprache dabei geblutet hat.

Nach dem Abendbrot zuhause haben dann Anni, Henrik und ich uns noch zusammen einen Film angeguckt. Dafür haben Anni und ich auch das Popcorn ausprobiert, was wir in Hiroshima gekauft hatten. Das musste man im Topf machen und es ist sogar ziemlich gut geworden und so hatten wir dann zwei rießige Schüsseln frisches Popcorn. Geguckt haben wir dann auf meinen Vorschlag hin „Wach“ geguckt (erst mal gute Filme verbreitet). Der ist zwar auf Deutsch, aber es gab Englische Untertitel. Den kann ich übringens nur jeden ans Herz legen (gibt komplett und kostenlos auf Youtube). Zu meiner Freude hat der beiden auch sehr gut gefallen.

Hinterlasse einen Kommentar